privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
(JO L 354 31.12.2008, p. 34)
Astfel cum a fost modificat prin:
Jurnalul Oficial |
||||
NR. |
Pagina |
Data |
||
►M1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1169/2011 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 25 octombrie 2011 |
L 304 |
18 |
22.11.2011 |
►M2 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 872/2012 AL COMISIEI din 1 octombrie 2012 |
L 267 |
1 |
2.10.2012 |
►M3 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 545/2013 AL COMISIEI din 14 iunie 2013 |
L 163 |
15 |
15.6.2013 |
►M4 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 985/2013 AL COMISIEI din 14 octombrie 2013 |
L 273 |
18 |
15.10.2013 |
►M5 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 246/2014 AL COMISIEI din 13 martie 2014 |
L 74 |
58 |
14.3.2014 |
►M6 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 251/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 26 februarie 2014 |
L 84 |
14 |
20.3.2014 |
►M7 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 1098/2014 AL COMISIEI din 17 octombrie 2014 |
L 300 |
41 |
18.10.2014 |
►M8 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/648 AL COMISIEI din 24 aprilie 2015 |
L 107 |
15 |
25.4.2015 |
►M9 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/1102 AL COMISIEI din 8 iulie 2015 |
L 181 |
54 |
9.7.2015 |
►M10 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/1760 AL COMISIEI din 1 octombrie 2015 |
L 257 |
27 |
2.10.2015 |
M11 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/54 AL COMISIEI din 19 ianuarie 2016 |
L 13 |
40 |
20.1.2016 |
►M12 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/55 AL COMISIEI din 19 ianuarie 2016 |
L 13 |
43 |
20.1.2016 |
►M13 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/178 AL COMISIEI din 10 februarie 2016 |
L 35 |
6 |
11.2.2016 |
►M14 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/637 AL COMISIEI din 22 aprilie 2016 |
L 108 |
24 |
23.4.2016 |
►M15 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/692 AL COMISIEI din 4 mai 2016 |
L 120 |
7 |
5.5.2016 |
M16 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/1244 AL COMISIEI din 28 iulie 2016 |
L 204 |
7 |
29.7.2016 |
M17 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/378 AL COMISIEI din 3 martie 2017 |
L 58 |
14 |
4.3.2017 |
►M18 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/1250 AL COMISIEI din 11 iulie 2017 |
L 179 |
3 |
12.7.2017 |
►M19 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/678 AL COMISIEI din 3 mai 2018 |
L 114 |
13 |
4.5.2018 |
M20 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/1246 AL COMISIEI din 18 septembrie 2018 |
L 235 |
3 |
19.9.2018 |
►M21 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/1482 AL COMISIEI din 4 octombrie 2018 |
L 251 |
19 |
5.10.2018 |
►M22 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/1649 AL COMISIEI din 5 noiembrie 2018 |
L 275 |
7 |
6.11.2018 |
►M23 |
REGULAMENTUL (UE) 2019/36 AL COMISIEI din 10 ianuarie 2019 |
L 9 |
85 |
11.1.2019 |
►M24 |
REGULAMENTUL (UE) 2019/799 AL COMISIEI din 17 mai 2019 |
L 132 |
12 |
20.5.2019 |
►M25 |
REGULAMENTUL (UE) 2020/1681 AL COMISIEI din 12 noiembrie 2020 |
L 379 |
27 |
13.11.2020 |
►M26 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1532 AL COMISIEI din 17 septembrie 2021 |
L 330 |
69 |
20.9.2021 |
►M27 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1916 AL COMISIEI din 3 noiembrie 2021 |
L 389 |
11 |
4.11.2021 |
►M28 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/1917 AL COMISIEI din 3 noiembrie 2021 |
L 389 |
15 |
4.11.2021 |
►M29 |
REGULAMENTUL (UE) 2022/1465 AL COMISIEI din 5 septembrie 2022 |
L 231 |
24 |
6.9.2022 |
►M30 |
REGULAMENTUL (UE) 2022/1466 AL COMISIEI din 5 septembrie 2022 |
L 231 |
32 |
6.9.2022 |
►M31 |
REGULAMENTUL (UE) 2023/441 AL COMISIEI din 28 februarie 2023 |
L 64 |
9 |
1.3.2023 |
►M32 |
REGULAMENTUL (UE) 2024/234 AL COMISIEI din 15 ianuarie 2024 |
L |
1 |
16.1.2024 |
►M33 |
REGULAMENTUL (UE) 2024/238 AL COMISIEI din 15 ianuarie 2024 |
L |
1 |
16.1.2024 |
▼B
REGULAMENTUL (CE) NR. 1334/2008 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 16 decembrie 2008
privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 2232/96 și (CE) nr. 110/2008 și a Directivei 2000/13/CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
CAPITOLUL I
OBIECTUL, DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește norme privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante utilizate în produsele alimentare în vederea asigurării funcționării eficace a pieței interne și a unui nivel înalt de protecție a sănătății populației și a unui nivel înalt de protecție a consumatorilor, inclusiv protecția intereselor consumatorilor și practici echitabile în comerțul de produse alimentare, ținând seama, după caz, de protecția mediului.
În acest scop, prezentul regulament prevede:
(a)
o listă comunitară care să conțină aromele și materiile prime aprobate pentru a fi folosite în și pe produsele alimentare, stabilită în anexa I (denumită în continuare „lista comunitară”);
(b)
condițiile de utilizare a aromelor și a ingredientelor alimentare cu proprietăți aromatizante în și pe produsele alimentare;
(c)
norme privind etichetarea aromelor.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
(1)
Prezentul regulament se aplică:
(a)
aromelor utilizate sau destinate utilizării în sau pe produsele alimentare, fără a aduce atingere altor dispoziții mai specifice prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2065/2003;
(b)
ingredientelor alimentare cu proprietăți aromatizante;
(c)
produselor alimentare care conțin arome și/sau ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante;
(d)
materiilor prime pentru arome și/sau materiilor prime pentru ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante.
(2)
Prezentul regulament nu se aplică:
(a)
substanțelor care au exclusiv un gust dulce, acru sau sărat;
(b)
alimentelor în stare brută;
(c)
produselor alimentare necompuse și amestecurilor de condimente și/sau ierburi, cum ar fi, printre altele, cele proaspete, uscate sau congelate, amestecurilor de ceai și amestecurilor pentru infuzii ca atare, cu condiția să nu fi fost utilizate ca ingrediente alimentare.
Articolul 3
Definiții
(1)
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 178/2002 și de Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.
(2)
În sensul prezentului regulament se aplică, de asemenea, următoarele definiții:
(a)
„arome” înseamnă produse:
(i)
care nu sunt destinate consumului sub această formă, care sunt adăugate produselor alimentare pentru a le da sau a le modifica mirosul și/sau gustul;
(ii)
compuse sau formate din următoarele categorii: substanțe aromatizante, preparate aromatizante, arome obținute prin tratament termic, precursori de arome, alte arome sau amestecuri ale acestora;
(b)
„substanță aromatizantă” înseamnă substanța chimică definită cu proprietăți aromatizante;
(c)
„substanță aromatizantă naturală” înseamnă substanța aromatizantă obținută prin procese fizice, enzimatice sau microbiologice corespunzătoare din materii de origine vegetală, animală sau microbiologică, fie în stare brută, fie după procesarea acestora pentru consumul uman, printr-unul sau mai multe procese de preparare a alimentelor tradiționale, enumerate în anexa II. Substanțele aromatizate naturale corespund substanțelor care sunt prezente în mod natural și au fost identificate în natură;
(d)
„preparat aromatizant” înseamnă un produs, altul decât substanțele aromatizante, obținut din:
(i)
produse alimentare obținute prin procese fizice, enzimatice sau microbiologice corespunzătoare, fie din materii în stare brută fie după procesarea acestora pentru consumul uman prin unul sau mai multe procese de preparare a alimentelor tradiționale, enumerate în anexa II;
și/sau
(ii)
materii de origine vegetală, animală sau microbiologică, altele decât produsele alimentare, obținute prin procese fizice, enzimatice sau microbiologice, care au fost luate ca atare sau procesate prin unul sau mai multe procese de preparare a alimentelor tradiționale, dintre cele enumerate în anexa II;
(e)
„aromă obținută prin tratament termic” înseamnă un produs obținut după tratamentul termic al unui amestec de ingrediente care nu au în mod obligatoriu proprietăți aromatizante, dintre care cel puțin unul conține azot (gruparea amino) și altul este un zahar reducător; ingredientele pentru producția aromelor obținute prin tratament termic pot fi:
(i)
alimente;
și/sau
(ii)
materii prime, altele decât alimentele;
(f)
„aromă de fum” înseamnă un produs obținut prin fracționarea și purificarea unui condensat de fum care produce condensate de fum primare, fracții primare de gudron și/sau arome de fum derivate, astfel cum au fost definite la punctele 1, 2 și 4 ale articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 2065/2003;
(g)
„precursor de aromă” înseamnă un produs care nu are în mod obligatoriu proprietăți aromatizante, adăugat intenționat în produsul alimentar cu unicul scop de a da aromă prin descompunere sau în reacție cu alte componente în timpul procesării produselor alimentare; acesta poate fi obținut din:
(i)
alimente;
și/sau
(ii)
materii prime, altele decât alimentele;
(h)
„altă aromă” înseamnă o aromă adăugată sau destinată adăugării la un produs alimentar pentru a da miros și/sau gust și care nu se regăsește în definițiile date la literele (b)-(g);
(i)
„ingredient alimentar cu proprietăți aromatizante” înseamnă un ingredient alimentar, altul decât aromele, care poate fi adăugat produsului alimentar cu scopul principal de a-i adăuga aromă sau de a-i modifica aroma, și care contribuie în mod semnificativ la prezența în aliment a unor substanțe nedorite care apar în mod natural;
(j)
„materie primă” înseamnă o materie de origine vegetală, animală, microbiologică sau minerală din care se produc aromele sau ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante; aceasta poate fi:
(i)
alimente;
sau
(ii)
materii prime, altele decât alimentele;
(k)
„proces fizic corespunzător” înseamnă un proces fizic care nu modifică intenționat natura chimică a componentelor aromei, fără a aduce atingere listei care conține procedeele tradiționale de preparare a alimentelor din anexa II, și care nu implică, printre altele, utilizarea oxigenului singlet, a ozonului, a catalizatorilor anorganici, a catalizatorilor metalici, a reactivilor organometalici și/sau a radiațiilor ultraviolete.
(3)
În sensul definițiilor menționate la alineatul (2) literele (d), (e), (g) și (j), materiile prime a căror utilizare pentru producția aromelor este suficient demonstrată sunt considerate ca fiind alimente în sensul prezentului regulament.
(4)
Aromele pot conține aditivi alimentari, astfel cum se permite prin Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 și/sau alte ingrediente alimentare incorporate în scopuri tehnologice.
CAPITOLUL II
CONDIȚII DE UTILIZARE A AROMELOR, A INGREDIENTELOR ALIMENTARE CU PROPRIETĂȚI AROMATIZANTE ȘI A MATERIILOR PRIME
Articolul 4
Condiții generale de utilizare a aromelor sau a ingredientelor alimentare cu proprietăți aromatizante
Numai aromele sau ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante care respectă următoarele condiții pot fi utilizate în sau pe alimente:
(a)
pe baza probelor științifice disponibile, acestea nu prezintă niciun risc de siguranță pentru sănătatea consumatorilor; și
(b)
consumatorul nu este indus în eroare de utilizarea lor.
Articolul 5
Interzicerea aromelor neconforme și/sau a produselor alimentare neconforme
Nu este permisă introducerea pe piață a unei arome sau a unui produs alimentar în care este prezentă respectiva aromă și/sau ingredientul alimentar cu proprietăți aromatizante dacă utilizarea acesteia nu respectă dispozițiile prezentului regulament.
Articolul 6
Prezența anumitor substanțe
(1)
Substanțele menționate în partea A din anexa III nu se adaugă ca atare în alimente.
(2)
Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 110/2008, nivelurile maxime ale anumitor substanțe prezente în mod natural în arome și/sau în ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante din produsele alimentare compuse enumerate în partea B din anexa III nu se pot depăși ca urmare a utilizării aromelor și/sau a ingredientelor alimentare cu proprietăți aromatizante în și pe acele produse alimentare. În lipsa unor dispoziții contrare, nivelurile maxime ale substanțelor prevăzute în anexa III se aplică produselor alimentare astfel cum sunt introduse pe piață. Prin derogare de la acest principiu, pentru produse alimentare deshidratate și/sau concentrate care trebuie să fie reconstituite, nivelurile maxime se aplică produselor alimentare astfel cum au fost reconstituite conform instrucțiunilor de pe etichetă, ținând cont de factorul de diluare minimă.
(3)
Se pot adopta norme detaliate pentru punerea în aplicare a alineatului (2) în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 21 alineatul (2), în urma avizului Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (denumită în continuare „autoritatea”), după caz.
Articolul 7
Utilizarea anumitor materii prime
(1)
Materiile prime enumerate în partea A din anexa IV nu sunt utilizate pentru producția aromelor și/sau a ingredientelor alimentare cu proprietăți aromatizante.
(2)
Aromele și/sau ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante produse din materiile prime enumerate în partea B din anexa IV pot fi utilizate numai în condițiile specificate în anexa respectivă.
Articolul 8
Aromele și ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante pentru care nu sunt necesare evaluarea și aprobarea
(1)
Următoarele arome și ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante pot fi utilizate în sau pe alimente fără evaluare sau aprobare, în conformitate cu prezentul regulament, cu condiția ca acestea să respecte dispozițiile articolului 4:
(a)
preparatele aromatizante menționate la articolul 3 alineatul (2) literele (d) și (i);
(b)
aromele obținute prin tratament termic menționate la articolul 3 alineatul (2) literele (e) și (i), care îndeplinesc condițiile de producție a aromelor obținute prin tratament termic și cantitățile maxime pentru anumite substanțe din aromele obținute prin tratament termic, astfel cum sunt menționate în anexa V;
(c)
precursorii de arome menționați la articolul 3 alineatul (2) literele (g) și (i);
(d)
ingredientele alimentare cu proprietăți aromatizante.
(2)
Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1), în cazul în care Comisia, un stat membru sau autoritatea își exprimă îndoieli cu privire la siguranța unei arome sau a unui ingredient alimentar cu proprietăți aromatizante, menționat la alineatul (1), autoritatea va realiza evaluarea riscului acestei arome sau a acestui ingredient alimentar cu proprietăți aromatizante. Articolele 4, 5 și 6 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 se aplică mutatis mutandis. Dacă este necesar, Comisia adoptă măsuri, în urma avizului Autorității, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, printre altele prin completarea acestuia, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 21 alineatul (3). Aceste măsuri sunt prezentate în anexele III, IV și/sau V, după caz. Din motive imperative de urgență, Comisia poate recurge la procedura de urgență menționată la articolul 21 alineatul (4)
CAPITOLUL III
LISTA COMUNITARĂ DE AROME ȘI MATERII PRIME A CĂROR UTILIZARE ESTE PERMISĂ ÎN SAU PE ALIMENTE
Articolul 9
Aromele și materiile prime pentru care este necesară evaluarea și aprobarea
Prezentul capitol se aplică pentru:
(a)
substanțele aromatizante;
(b)
preparatele aromatizante menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (d) punctul (ii);
(c)
aromele obținute prin tratament termic, prin încălzirea ingredientelor care intră, parțial sau total, sub incidența articolului 3 alineatul (2) litera (e) punctul (ii) și/sau care nu îndeplinesc condițiile de producție a aromelor obținute prin tratament termic și/sau cantitățile maxime pentru anumite substanțe nedorite enumerate în anexa V;
(d)
precursorii de arome menționați la articolul 3 alineatul (2) litera (g) punctul (ii);
(e)
alte arome menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (h);
(f)
materiile prime, altele decât alimentele menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (j) punctul (ii).
Articolul 10
Lista comunitară de arome și materii prime
Dintre aromele și materiile prime menționate la articolul 9, numai cele care sunt incluse în lista comunitară pot fi introduse pe piață sub această formă și utilizate în sau pe alimente, în condițiile de utilizare specificate în aceasta, dacă este cazul.
Articolul 11
Includerea aromelor și a materiilor prime în lista comunitară
(1)
O aromă sau o materie primă poate fi inclusă în lista comunitară, în conformitate cu procedura stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1331/2008, numai dacă întrunește condițiile menționate la articolul 4 din prezentul regulament.
(2)
La rubrica din lista comunitară, corespunzătoare unei arome sau unei materii prime, se precizează:
(a)
denumirea aromei sau a materiei prime aprobate;
(b)
dacă este cazul, condițiile în care poate fi utilizată aroma respectivă.
(3)
Lista comunitară se modifică în conformitate cu procedura prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 1331/2008.
Articolul 12
Aromele sau materiile prime care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1829/2003
(1)
O aromă sau o materie primă care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 poate fi inclusă în lista comunitară prezentată în anexa I în conformitate cu prezentul regulament numai după ce a fost autorizată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.
(2)
Dacă o aromă, deja inclusă pe lista comunitară, este produsă dintr-o sursă diferită care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1829/2003, nu este necesară o nouă autorizare în conformitate cu prezentul regulament, cu condiția ca sursa nouă să fie autorizată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, iar aroma să respecte specificațiile stabilite prin prezentul regulament.
Articolul 13
Decizii privind interpretarea
După caz, se poate decide în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 21 alineatul (2) asupra următoarelor:
(a)
dacă o anumită substanță sau un anumit amestec de substanțe, materii sau tip de alimente intră în cadrul categoriilor enumerate la articolul 2 alineatul (1);
(b)
categoria specifică, definită la articolul 3 alineatul (2) literele (b)-(j), din care face parte o anumită substanță;
(c)
dacă un anumit produs aparține unei categorii de alimente menționate în anexa I sau în anexa III partea B, sau este un astfel de aliment.
CAPITOLUL IV
ETICHETAREA
Articolul 14
Etichetarea aromelor care nu sunt destinate vânzării către consumatorul final
(1)
Aromele care nu sunt destinate vânzării către consumatorul final pot fi comercializate numai cu etichetele prevăzute la articolele 15 și 16, care trebuie să fie vizibile, lizibile și indelebile. Aceste informații prevăzute la articolul 15 sunt prezentate în termeni ușor de înțeles de către cumpărători.
(2)
Statul membru pe teritoriul căruia se comercializează produsul poate impune, în conformitate cu tratatul, ca, pe teritoriul său, informațiile prevăzute la articolul 15 să fie furnizate într-una sau mai multe limbi oficiale ale Comunității, limbi care urmează să fie stabilite de statul membru respectiv. Prezenta dispoziție nu exclude furnizarea acestor informații în mai multe limbi.
Articolul 15
Cerințe generale de etichetare pentru aromele care nu sunt destinate vânzării către consumatorul final
(1)
În cazul în care aromele care nu sunt destinate vânzării către consumatorul final sunt vândute individual sau în amestec unele cu altele și/sau cu alte ingrediente alimentare și/sau cu alte substanțe adăugate acestora în conformitate cu articolul 3 alineatul (4), pe ambalajele sau pe recipientele acestora se indică următoarele informații:
(a)
denumirea comercială: fie termenul „aromă”, fie un termen sau o descriere mai precisă a aromei;
(b)
fie expresia „pentru uz alimentar”, fie expresia „uz alimentar restricționat” sau o referință mai precisă privind destinația alimentară;
(c)
dacă este necesar, condițiile speciale de depozitare și/sau utilizare;
(d)
un semn de identificare a lotului;
(e)
în ordine descrescătoare a cantităților, o listă a:
(i)
categoriilor de arome prezente; și
(ii)
a denumirilor fiecărei alte substanțe sau materii din produs sau, dacă este cazul, numărul E corespunzător;
(f)
numele sau denumirea comercială și adresa producătorului, a societății de ambalare sau a vânzătorului;
(g)
o indicație a cantității maxime din fiecare componentă sau grup de componente supus limitării cantitative în alimente și/sau informații corespunzătoare, clare și ușor de înțeles, care să permită cumpărătorului să respecte prezentul regulament sau alte dispoziții relevante de drept comunitar;
(h)
cantitatea netă;
(i)
data durabilității minimale sau data limită de consum;
(j)
dacă este cazul, informații privind o aromă sau alte substanțe menționate la prezentul articol și enumerate în anexa III a la Directiva 2000/13/CE, referitoare la precizarea ingredientelor prezente în alimente.
(2)
Prin derogare de la alineatul (1), informațiile solicitate la literele (e) și (g) ale alineatului respectiv pot apărea în documentele privind lotul care sunt furnizate odată cu sau înaintea livrării, cu condiția ca mențiunea „nu este destinat vânzării cu amănuntul” să apară într-o parte ușor vizibilă a ambalajului sau a recipientului produsului respectiv.
(3)
Prin derogare de la alineatul (1) este posibil ca, în cazul expedierii aromelor în rezervoare, toate informațiile să apară doar pe documentele de expediere, care trebuie să fie furnizate odată cu livrarea.
Articolul 16
Cerințe specifice pentru utilizarea termenului „natural”
(1)
În cazul în care se folosește termenul „natural” pentru a descrie o aromă în denumirea comercială menționată la articolul 15 alineatul (1) litera (a), se aplică dispozițiile prevăzute la alineatele (2)-(6) din prezentul articol.
(2)
Termenul „natural” pentru descrierea unei arome poate fi folosit numai în cazul în care componenta aromatizantă conține numai preparate aromatizante și/sau substanțe aromatizante naturale.
(3)
Denumirea „substanță (substanțe) aromatizantă (aromatizante) naturală (naturale)” poate fi folosită numai pentru aromele în care componenta aromatizantă conține exclusiv substanțe aromatizante naturale.
(4)
Termenul „natural” poate fi folosit numai în combinație cu o trimitere la un aliment, la o categorie de alimente sau la o materie primă aromatizantă de origine vegetală sau animală dacă componenta aromatizantă a fost obținută exclusiv sau din cel puțin 95 % (g/g) din materia primă menționată.
Denumirea are următorul conținut „aromă «aliment(e) sau categorie de alimente sau sursă (surse)» naturală”.
(5)
Denumirea „aromă «aliment(e) sau categorie de alimente sau sursă (surse)» naturală cu alte arome naturale” poate fi utilizată numai în cazul în care componenta aromatizantă provine parțial din materia primă menționată, a cărei aromă poate fi ușor de recunoscut.
(6)
Denumirea „aromă naturală” poate fi folosită numai în cazul în care componenta aromatizantă provine din mai multe materii prime iar trimiterea la materiile prime nu ar reflecta aroma sau gustul respectiv.
Articolul 17
Etichetarea aromelor destinate vânzării către consumatorul final
(1)
Fără a aduce atingere Directivei 2000/13/CE, Directivei 89/396/CEE a Consiliului din 14 iunie 1989 privind indicarea sau marcarea care permite identificarea lotului din care face parte un produs alimentar ( 1 ) și Regulamentului (CE) nr. 1829/2003, aromele vândute individual sau în amestec unele cu altele și/sau cu alte ingrediente alimentare și/sau cărora li se adaugă alte substanțe și care sunt destinate vânzării către consumatorul final pot fi comercializate numai dacă pe ambalaj este marcată fie expresia „pentru uz alimentar”, fie „uz alimentar restricționat”, sau o mențiune mai precisă a utilizării alimentare preconizate a acestora, care trebuie să fie vizibilă, lizibilă și indelebilă.
(2)
În cazul în se folosește termenul „natural” pentru a descrie o aromă în denumirea comercială menționată la articolul 15 alineatul (1) litera (a), se aplică dispozițiile prevăzute la articolul 16.
Articolul 18
Alte cerințe de etichetare
Articolele 14-17 nu aduc atingere actelor cu putere de lege și actelor administrative mai detaliate sau mai extinse privind metrologia sau care se aplică în cazul prezentării, clasificării, ambalării sau etichetării substanțelor și a preparatelor periculoase sau în cazul transportului unor astfel de substanțe sau preparate.
CAPITOLUL V
DISPOZIȚII PROCEDURALE ȘI PUNEREA ÎN APLICARE
Articolul 19
Rapoartele operatorilor din domeniul alimentar
(1)
Producătorul sau utilizatorul unei substanțe aromatizante, sau reprezentantul unui astfel de producător sau utilizator, informează Comisia, la cererea acesteia, cu privire la cantitatea substanței adăugate alimentelor în Comunitate pe o perioadă de 12 luni. Informațiile oferite în acest context trebuie să fie tratate ca fiind confidențiale, în măsura în care respectivele informații nu sunt necesare pentru evaluarea siguranței.
Comisia acordă statelor membre acces la informațiile privind nivelurile de utilizare pentru categorii specifice de produse alimentare în cadrul Comunității.
(2)
După caz, pentru o aromă aprobată deja în conformitate cu prezentul regulament și care este preparată prin metode de producție sau cu materii prime semnificativ diferite de cele incluse în evaluarea riscurilor efectuată de către autoritate, înainte de comercializarea aromei, un producător sau un consumator prezintă Comisiei informațiile necesare pentru a permite Autorității să efectueze evaluarea aromei în privința metodei de producție sau a caracteristicilor modificate.
(3)
Producătorul sau utilizatorul aromelor și/sau al materiilor prime informează imediat Comisia cu privire la orice informație științifică sau tehnică nouă cunoscută și la care acesta are acces și care ar putea afecta evaluarea siguranței substanței aromatizante.
(4)
Normele detaliate de aplicare a alineatului (1) se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 21 alineatul (2).
Articolul 20
Monitorizarea și raportarea de către statele membre
(1)
Statele membre instituie sisteme de monitorizare a consumului și a utilizării aromelor prevăzute în lista comunitară, precum și a consumului substanțelor enumerate în anexa III, conform unei abordări bazate pe risc și comunică la intervale corespunzătoare concluziile aferente Comisiei și Autorității.
(2)
După consultarea Autorității, se adoptă o metodologie comună pentru colectarea de către statele membre a informațiilor privind consumul și utilizarea aromelor prevăzute în lista comunitară și a substanțelor enumerate în anexa III, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 21 alineatul (2), până la 20 ianuarie 2011.
Articolul 21
Comitetul
(1)
Comisia este asistată de un Comitet permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.
(2)
Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
(3)
În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
(4)
Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) și (6), și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
Articolul 22
Modificarea anexelor II-V
Modificările anexelor II-V la prezentul regulament pentru a ține seama de progresele științifice și tehnice, care sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentului regulament, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 21 alineatul (3), în urma avizului Autorității, după caz.
Din motive imperative de urgență, Comisia poate recurge la procedura de urgență menționată la articolul 21 alineatul (4)
Articolul 23
Finanțarea comunitară a politicilor armonizate
Temeiul juridic pentru finanțarea măsurilor care rezultă din prezentul regulament este articolul 66 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
CAPITOLUL VI
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 24
Abrogări
(1)
Directiva 88/388/CEE, Decizia 88/389/CEE și Directiva 91/71/CEE se abrogă începând de la 20 ianuarie 2011.
(2)
Regulamentul (CE) nr. 2232/96 se abrogă începând de la data aplicării listei menționate la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul respectiv.
(3)
Trimiterile la actele abrogate se consideră trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 25
Introducerea listei substanțelor cu proprietăți aromatizante în lista comunitară a aromelor și a materiilor prime și regimul tranzitoriu
(1)
Lista comunitară se stabilește prin introducerea listei de substanțe aromatizante, menționate la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2232/96, în anexa I la prezentul regulament, la momentul adoptării acestuia.
(2)
Până la stabilirea listei comunitare, Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 se aplică pentru evaluarea și aprobarea substanțelor aromatizante la care nu face referire programul de evaluare prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2232/96.
Prin derogare de la procedura menționată, termenul de nouă luni menționat la articolul 5 alineatul (1) și la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1331/2008 nu se aplică acestei evaluări și aprobări.
(3)
Orice măsuri tranzitorii necesare, destinate să modifice elemente neesențiale din prezentul regulament, printre altele prin completarea acestuia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 21 alineatul (3).
▼M6 —————
▼M2 —————
▼B
Articolul 28
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 110/2008
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 5 alineatul (2) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
să conțină substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele și anumite ingrediente alimentare cu proprietăți aromatizante destinate utilizării în și pe produsele alimentare ( *1 ) și preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament;
2.
Articolul 5 alineatul (3) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
să conțină una sau mai multe arome astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008;”
3.
La anexa I, punctul 9 se înlocuiește cu următorul text:
„9.
Aromatizarea
Aromatizare înseamnă folosirea în procesul de preparare a băuturilor spirtoase a uneia sau mai multora dintre aromele definite la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008”.
4.
Anexa II se modifică după cum urmează:
(a)
secțiunea 19 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
Pot fi utilizate și alte substanțe aromatizante, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și/sau preparate aromatizante, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament, și/sau plante aromatice sau părți de plante aromatice, dar caracteristicile organoleptice ale ienupărului trebuie să fie perceptibile, chiar dacă uneori sunt atenuate.”;
(b)
secțiunea 20 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
Pentru obținerea ginului se folosesc numai substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și/sau preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament, astfel încât gustul ienupărului să fie predominant.”;
(c)
secțiunea 21 litera (a) punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:
„(ii)
amestecul dintre produsul acestei distilări și un alcool etilic de origine agricolă având aceeași compoziție, puritate și concentrație alcoolică; pentru aromatizarea ginului distilat pot fi utilizate și substanțe și/sau preparate aromatizante astfel cum se precizează la categoria menționată la punctul 20 litera (c).”;
(d)
secțiunea 23 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
Se pot utiliza suplimentar și alte substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și/sau preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament, dar gustul chimionului trebuie să rămână predominant.”;
(e)
secțiunea 24 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
Pot fi utilizate și alte substanțe aromatizante naturale astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și/sau preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament, dar aroma acestor băuturi se datorează în mare parte distilatelor de semințe de chimion (Carum carvi L.) și/sau de mărar (Anethum graveolens L.), utilizarea de uleiuri esențiale fiind interzisă.”;
(f)
secțiunea 30 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
Băuturi spirtoase cu gust amar sau «bitter» sunt băuturi spirtoase cu un gust preponderent amar, obținute prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și/sau preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament.”;
(g)
secțiunea 32 litera (c) primul paragraf și partea introductivă a celui de-al doilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:
„(c)
La prepararea lichiorului se pot folosi substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament. Cu toate acestea, se folosesc numai substanțe aromatizante naturale astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament, la prepararea următoarelor lichioruri:”;
(h)
secțiunea 41 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
La prepararea lichiorului de ouă sau «advocaat», sau «avocat», sau «advokat» se pot folosi numai substanțe aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 și preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din respectivul regulament.”;
(i)
secțiunea 44 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
«Väkevä glögi» sau «spritglögg» este o băutură spirtoasă obținută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu aromă de cuișoare și/sau scorțișoară prin utilizarea unuia dintre următoarele procese: macerare și/sau distilare, redistilare a alcoolului în prezența unor părți din plantele indicate mai sus, adaos de substanțe aromatizante naturale de cuișoare sau scorțișoară, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, sau o combinație a acestor metode.”;
(j)
secțiunea 44 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
Se pot utiliza și alte arome, substanțe și/sau preparate aromatizante astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) literele (h), (b) și (d) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, dar aroma condimentelor menționate trebuie să rămână predominantă.”;
(k)
la litera (c) de la secțiunile 25, 26, 27, 28, 29, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 45 și 46, cuvântul „preparate” se înlocuiește cu „preparate aromatizante”.
▼M1 —————
▼B
Articolul 30
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 20 ianuarie 2011.
Articolul 10 se aplică începând cu 18 luni de la data aplicării listei comunitare.
Articolele 26 și 28 se aplică de la data aplicării listei comunitare.
Articolul 22 se aplică de la 20 ianuarie 2009. Produsele alimentare introduse pe piață în mod legal sau etichetate înainte de 20 ianuarie 2011 care nu respectă dispozițiile prezentului regulament pot fi comercializate până la data durabilității minimale a acestora sau până la data limită de consum.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
▼M2
LISTA UNIUNII DE AROME ȘI MATERIALE-SURSĂ
PARTEA A
Lista Uniunii cu substanțe aromatizante.
SECȚIUNEA 1
Conținutul listei
Tabelul 1 conține următoarele informații:
Coloana 1 (Nr. FL): numărul unic de identificare al substanței
Coloana 2 (Denumirea chimică): denumirea substanței
Coloana 3 (Nr. CAS): numărul de înregistrare Chemical Abstracts Service (CAS)
Coloana 4 (Nr. JECFA): Numărul atribuit de Comitetul mixt de experți FAO/OMS pentru aditivii alimentari (JECFA)
Coloana 5 (Nr. CoE): Numărul atribuit de Consiliul Europei (CoE)
Coloana 6 (Puritatea substanței respective de cel puțin 95%, cu excepția cazului în care se specifică altfel). Puritatea substanței aromatizante denumite trebuie să fie de cel puțin 95%. Dacă este mai mică, compoziția substanțelor aromatizante este menționată în această coloană.
Coloana 7 (Restricții de utilizare): Utilizarea substanțelor aromatizante este permisă în conformitate cu bunele practici de fabricare, cu excepția cazului în care în această coloană sunt menționate restricții specifice. Substanțele aromatizante cu restricții de utilizare pot fi adăugate doar la categoriile de alimente incluse în listă și în condițiile de utilizare specificate. În sensul restricțiilor, următoarele categorii de alimente, astfel cum sunt menționate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008, fac obiectul trimiterilor:
▼M33
Numărul categoriei |
Categorie de alimente |
0. |
Toate categoriile de alimente |
01. |
Produse lactate și analogi |
01.1 |
Lapte pasteurizat și sterilizat nearomatizat (inclusiv UHT) |
01.2 |
Produse lactate fermentate nearomatizate, inclusiv lapte acidulat natural nearomatizat (cu excepția laptelui acidulat sterilizat), netratat termic după fermentare |
01.3 |
Produse lactate fermentate nearomatizate, tratate termic după fermentare |
01.4 |
Produse lactate fermentate aromatizate, inclusiv produse tratate termic |
01.5 |
Lapte deshidratat, astfel cum este definit în Directiva 2001/114/CE |
01.6 |
Smântână și smântână praf |
01.6.1 |
Smântână pasteurizată nearomatizată (cu excepția smântânii cu conținut redus de grăsime) |
01.6.2 |
Produse nearomatizate pe bază de smântână fermentate cu fermenți vii și produse de substituție cu un conținut de grăsime mai mic de 20 % |
01.6.3 |
Alte tipuri de smântână |
01.7 |
Brânză și brânzeturi |
01.7.1 |
Brânză nematurată, cu excepția brânzeturilor de la categoria 16 |
01.7.2 |
Brânză maturată |
01.7.3 |
Crustă de brânză comestibilă |
01.7.4 |
Brânză din zer |
01.7.5 |
Brânză topită |
01.7.6 |
Brânzeturi (cu excepția produselor de la categoria 16) |
01.8 |
Analogi de produse lactate, inclusiv preparate de albire a băuturilor |
01.9 |
Cazeinați comestibili |
02. |
Grăsimi și uleiuri și emulsii de grăsimi și uleiuri |
02.1 |
Grăsimi și uleiuri practic anhidre (cu excepția grăsimii lactate anhidre) |
02.2 |
Emulsii de grăsimi și uleiuri, în principal de tip apă în ulei |
02.2.1 |
Unt și unt concentrat și ulei de unt și grăsime lactată anhidră |
02.2.2 |
Alte emulsii de grăsimi și uleiuri, inclusiv tartinabile, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, precum și emulsii lichide |
02.3 |
Spray de ulei vegetal pentru ungerea tigăilor |
03. |
Ghețuri comestibile |
04. |
Fructe și legume |
04.1 |
Fructe și legume neprelucrate |
04.1.1 |
Fructe și legume proaspete întregi |
04.1.2 |
Fructe și legume descojite, tăiate și mărunțite |
04.1.3 |
Fructe și legume congelate |
04.2 |
Fructe și legume prelucrate |
04.2.1 |
Fructe și legume uscate |
04.2.2 |
Fructe și legume în oțet, ulei sau saramură |
04.2.3 |
Fructe și legume conservate în cutii sau borcane |
04.2.4 |
Preparate din fructe și legume, cu excepția produselor de la punctul 5.4. |
04.2.4.1 |
Preparate din fructe și legume, cu excepția compoturilor |
04.2.4.2 |
Compoturi, cu excepția produselor de la categoria 16 |
04.2.5 |
Gemuri, jeleuri, marmelade și alte produse similare |
04.2.5.1 |
Gemuri extra și jeleu extra, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/113/CE |
04.2.5.2 |
Gem, jeleuri și marmelade și piure de castane îndulcit, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/113/CE |
04.2.5.3 |
Alte paste tartinabile similare din fructe sau legume |
04.2.5.4 |
Unt de fructe cu coajă lemnoasă și produse tartinabile din fructe cu coajă lemnoasă |
04.2.6 |
Produse din cartofi prelucrați |
05. |
Produse de cofetărie |
05.1 |
Produse din cacao și ciocolată reglementate de Directiva 2000/36/CE |
05.2 |
Alte produse de cofetărie, inclusiv dropsuri pentru împrospătarea respirației |
05.3 |
Gumă de mestecat |
05.4 |
Decorațiuni, învelișuri și umpluturi, cu excepția umpluturilor pe bază de fructe de la categoria 4.2.4 |
06. |
Cereale și produse pe bază de cereale |
06.1 |
Boabe întregi, sfărâmate sau transformate în fulgi |
06.2 |
Făină și alte produse de morărit și amidon |
06.2.1 |
Făină |
06.2.2 |
Amidon și fecule |
06.3 |
Cereale pentru micul dejun |
06.4 |
Paste făinoase |
06.4.1 |
Paste făinoase proaspete |
06.4.2 |
Paste făinoase uscate |
06.4.3 |
Paste făinoase proaspete preparate termic în prealabil |
06.4.4 |
Gnocchi din cartofi |
06.4.5 |
Umpluturi pentru paste alimentare umplute (ravioli și alte paste similare) |
06.5 |
Fidea |
06.6 |
Aluaturi |
06.7 |
Cereale preparate în prealabil sau prelucrate |
07. |
Produse de brutărie |
07.1 |
Pâine și chifle |
07.1.1 |
Pâine preparată exclusiv din următoarele ingrediente: făină de grâu, apă, drojdie sau agenți de fermentare, sare |
07.1.2 |
Pain courant français; Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek |
07.2 |
Produse fine de panificație |
08. |
Carne |
08.1 |
Carne proaspătă, cu excepția preparatelor din carne, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 |
08.2 |
Preparate din carne, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 853/2004 |
08.3 |
Produse din carne |
08.3.1 |
Produse din carne netratate termic |
08.3.2 |
Produse din carne tratate termic |
08.3.3 |
Membrane și învelișuri și decorațiuni pentru carne |
08.3.4 |
Produse din carne tradiționale și conservate în mod tradițional, cu prevederi specifice referitoare la nitriți și nitrați |
08.3.4.1 |
Produse tradiționale conservate prin imersie în soluție de saramură (produse din carne conservate prin imersie într-o soluție de conservare care conține nitriți și/sau nitrați, sare și alte componente) |
08.3.4.2 |
Produse tradiționale conservate prin uscare. (Procedeul de conservare prin uscare presupune aplicarea uscată a amestecului de conservare care conține nitriți și/sau nitrați, sare și alte componente pe suprafața cărnii, urmată de o perioadă de stabilizare/maturare) |
08.3.4.3 |
Alte produse tradiționale și conservate în mod tradițional (inclusiv procedee de conservare prin imersie în soluție de saramură și prin uscare, utilizate în combinație sau cele în care se include nitrit și/sau nitrat într-un produs compus sau în care soluția de conservare se injectează în produs înainte de preparare) |
09. |
Pește și produse de pescărie |
09.1 |
Pește și produse de pescărie neprelucrate |
09.1.1 |
Pește neprelucrat |
09.1.2 |
Moluște și crustacee neprelucrate |
09.2 |
Pește și produse de pescărie prelucrate, inclusiv moluște și crustacee |
09.3 |
Icre |
10. |
Ouă și produse din ouă |
10.1 |
Ouă neprelucrate |
10.2 |
Ouă și produse din ouă prelucrate |
11. |
Zaharuri, siropuri, miere și îndulcitori de masă |
11.1 |
Zaharuri și siropuri, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/111/CE |
11.2 |
Alte zaharuri și siropuri |
11.3 |
Miere, astfel cum este definită în Directiva 2001/110/CE |
11.4 |
Îndulcitori de masă |
11.4.1 |
Îndulcitori de masă sub formă lichidă |
11.4.2 |
Îndulcitori de masă sub formă de pudră |
11.4.3 |
Îndulcitori de masă sub formă de tablete |
12. |
Săruri, condimente, supe, sosuri, salate și produse proteice |
12.1 |
Sare și înlocuitori de sare |
12.1.1 |
Sare |
12.1.2 |
Înlocuitori de sare |
12.2 |
Plante aromatice, mirodenii, produse de asezonare |
12.2.1 |
Plante aromatice și mirodenii |
12.2.2 |
Produse de asezonare și condimente |
12.3 |
Oțeturi și acid acetic diluat (diluat cu apă până la 4-30 % din volum) |
12.4 |
Muștar |
12.5 |
Supe și ciorbe |
12.6 |
Sosuri |
12.7 |
Salate și produse tartinabile sărate |
12.8 |
Drojdie și produse din drojdie |
12.9 |
Produse proteice, cu excepția produselor din categoria 1.8 |
13. |
Alimente cu destinație nutrițională specială, astfel cum sunt definite în Directiva 2009/39/CE |
13.1 |
Alimente pentru sugari și copii de vârstă mică |
13.1.1 |
Formule de început, astfel cum sunt definite în Directiva 2006/141/CE a Comisiei (1) |
13.1.2 |
Formule de continuare, astfel cum sunt definite în Directiva 2006/141/CE |
13.1.3 |
Preparate pe bază de cereale prelucrate și alimente pentru sugari și copii de vârstă mică, astfel cum sunt definite în Directiva 2006/125/CE a Comisiei (2) |
13.1.4 |
Alte alimente pentru copii de vârstă mică |
13.1.5 |
Alimente dietetice pentru sugari și copii de vârstă mică, destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Directiva 1999/21/CE a Comisiei (3), și formule speciale pentru sugari |
13.1.5.1 |
Alimente dietetice pentru sugari, destinate unor scopuri medicale speciale, și formule speciale pentru sugari |
13.1.5.2 |
Alimente dietetice pentru sugari și copii de vârstă mică, destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Directiva 1999/21/CE |
13.2 |
Alimente dietetice destinate unor scopuri medicale speciale, astfel cum sunt definite în Directiva 1999/21/CE (cu excepția produselor din categoria de alimente 13.1.5) |
13.3 |
Alimente dietetice pentru controlul greutății, destinate să înlocuiască complet aportul alimentar zilnic sau o masă individuală (în total sau parțial aportul alimentar zilnic total) |
13.4 |
Alimente adecvate pentru persoanele cu intoleranță la gluten, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 41/2009 al Comisiei (4) |
14. |
Băuturi |
14.1 |
Băuturi nealcoolice |
14.1.1 |
Apă, inclusiv apă minerală naturală, astfel cum este definită în Directiva 2009/54/CE, și apă de izvor, precum și toate celelalte ape îmbuteliate sau ambalate |
14.1.2 |
Sucuri de fructe, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/112/CE, și sucuri de legume |
14.1.3 |
Nectaruri de fructe, astfel cum sunt definite în Directiva 2001/112/CE, și nectaruri de legume și produse similare |
14.1.4 |
Băuturi aromatizate |
14.1.5 |
Cafea, ceai, infuzii de plante și de fructe, cicoare; ceai, infuzii de plante și de fructe și extracte de cicoare; preparate din ceai, plante, fructe și cereale pentru infuzii, precum și amestecuri sau amestecuri solubile din aceste produse |
14.1.5.1 |
Cafea, extracte de cafea |
14.1.5.2 |
Altele |
14.2 |
Băuturi alcoolice, inclusiv echivalenți fără alcool sau cu conținut scăzut de alcool |
14.2.1 |
Bere și băuturi din malț |
14.2.2 |
Vin și alte produse definite în partea II din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 |
14.2.3 |
Cidru de mere și cidru de pere |
14.2.4 |
Vin din fructe și made wine |
14.2.5 |
Mied |
14.2.6 |
Băuturi spirtoase, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2019/787 |
14.2.7 |
Produse vitivinicole aromatizate, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 251/2014 |
14.2.7.1 |
Vinuri aromatizate |
14.2.7.2 |
Băuturi aromatizate pe bază de vin |
14.2.7.3 |
Cocteiluri aromatizate din produse vitivinicole |
14.2.8 |
Alte băuturi alcoolice, inclusiv amestecuri de băuturi alcoolice cu băuturi nealcoolice și alte băuturi alcoolice pe bază de alcool distilat cu tărie alcoolică în volume sub 15 % |
15. |
Aperitive condimentate și gustări gata de consum |
15.1 |
Gustări pe bază de cartofi, cereale, făină sau amidon |
15.2 |
Fructe cu coajă lemnoasă prelucrate |
16. |
Deserturi, cu excepția produselor din categoriile 1, 3 și 4 |
17. |
Suplimente alimentare, astfel cum sunt definite în Directiva 2002/46/CE |
17.1 |
Suplimente alimentare furnizate sub formă solidă, cu excepția suplimentelor alimentare pentru sugari și copii de vârstă mică |
17.2 |
Suplimente alimentare furnizate sub formă lichidă, cu excepția suplimentelor alimentare pentru sugari și copii de vârstă mică |
18. |
Alimente prelucrate care nu se încadrează în categoriile 1-17, cu excepția alimentelor pentru sugari și copii de vârstă mică |
(1) JO L 401, 30.12.2006, p. 1. (2) JO L 339, 6.12.2006, p. 16. (3) JO L 91, 7.4.1999, p. 29. (4) JO L 16, 21.1.2009, p. 3. |
▼M2
Coloana 8 (Note de subsol): Nota de subsol „1” este alocată substanțelor aromatizante pentru care evaluarea trebuie să fie realizată de către autoritate. Notele de subsol „2” – „4” se referă la termenele stabilite pentru solicitanți pentru a respecta cererile autorității, astfel cum sunt exprimate în avizele publicate. În cazul în care informațiile necesare nu sunt furnizate în termenul solicitat, substanța aromatizantă în cauză va fi retrasă de pe lista Uniunii. Autoritatea evaluează datele transmise în termen de 9 luni de la primirea lor. Substanțele care au fost deja evaluate de JECFA pot fi recunoscute prin intermediul numărului JECFA prezent în coloana 4.
(1)
evaluare de realizat de către autoritate
(2)
datele științifice suplimentare se transmit până la data de 31 decembrie 2012
(3)
datele științifice suplimentare se transmit până la data de 30 iunie 2013
(4)
datele științifice suplimentare se transmit până la data de 31 decembrie 2013
▼M33
(5)
Datele științifice suplimentare se transmit într-un interval de timp convenit cu serviciile Comisiei, pentru ca evaluarea să fie finalizată de către autoritate.
▼M2
Coloana 9 (Trimitere): Trimitere la organismul științific care a efectuat evaluarea.
SECȚIUNEA 2
Note
Nota 1: Sărurile de amoniu, sodiu, potasiu și calciu, precum și clorurile, carbonații și sulfații sunt acoperiți de substanțele generice, cu condiția să prezinte proprietăți aromatizante.
Nota 2: În cazul în care substanța aromatizantă autorizată este un amestec racemic (un amestec de izomeri optici în cantitate egală), ambele forme R- și S- sunt, de asemenea, autorizate pentru utilizare. Dacă numai forma R- a fost autorizată, atunci forma S- nu face obiectul autorizației și invers.
Nota 3: Nivelurile maxime se referă la nivelurile prezente în sau pe alimente, astfel cum sunt comercializate. Prin derogare de la principiul respectiv, pentru alimentele deshidratate și/sau concentrate care trebuie reconstituite, nivelurile maxime se aplică alimentelor în forma reconstituită conform instrucțiunilor de pe etichetă, ținând seama de factorul de diluare minimă.
Nota 4: Prezența unei substanțe aromatizante este permisă:
(a)
într-un aliment compus, altul decât cele prevăzute în anexă, în cazul în care substanța aromatizantă este permisă într-unul dintre ingredientele alimentului compus;
(c)
într-un aliment destinat exclusiv preparării unui aliment compus, cu condiția ca acesta din urmă să fie în conformitate cu prezentul regulament.
Tabel 1
Descărcă textul
Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.