de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 în ceea ce privește anumite norme tehnice referitoare la gestionarea contingentelor tarifare

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei (2) stabilește normele de gestionare a contingentelor tarifare de import și de export pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import și de export și prevede norme specifice.

(2)

Articolul 6 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 prevede că, dacă un solicitant depune mai multe cereri pentru un contingent tarifar decât numărul maxim prevăzut la articolul 6 alineatul (3) din regulamentul de punere în aplicare respectiv, niciuna dintre cererile depuse pentru respectivul contingent tarifar nu este admisibilă, iar garanția constituită este reținută. Pentru a evita pedepsele excesive, trebuie eliminată posibilitatea executării garanției.

(3)

În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, operatorii care solicită licențe pentru contingentele tarifare menționate la articolul 4 din Regulamentul delegat (UE) 2020/760 al Comisiei (3) sunt obligați să constituie garanțiile relevante înainte de sfârșitul perioadei de depunere a cererilor. În schimb, pentru licențele care nu sunt legate de contingentele tarifare, operatorii trebuie să constituie garanția în ziua depunerii cererii de licență. Această situație poate crea dificultăți în gestionarea licențelor. Pentru a evita orice risc de gestionare defectuoasă și abuz, autorităților naționale care eliberează licențe trebuie să li se ofere posibilitatea de a stabili termenul limită pentru constituirea garanțiilor pentru licențele de contingent tarifar.

(4)

Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului (4) prevede că, în cazul în care o perioadă se încheie într-o zi de sărbătoare legală, sâmbătă sau duminică, încheierea acesteia se amână până la sfârșitul următoarei zile lucrătoare. Articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 prevede că această regulă nu se aplică perioadei de valabilitate a licențelor pentru contingentele tarifare. Articolul 12 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 prevede că această regulă trebuie indicată într-o secțiune specifică din licențele pentru contingentele tarifare dacă perioada de valabilitate a licenței respective se încheie în ultima zi a perioadei de aplicare a contingentelor tarifare. Prin urmare, articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 trebuie aliniat la articolul 13 alineatul (1) din respectivul regulament de punere în aplicare pentru a se evita interpretările eronate.

(5)

Articolul 16 alineatul (5) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 prevede obligația statelor membre de a notifica Comisiei cantitățile neutilizate care fac obiectul licențelor. Pentru a îmbunătăți calitatea datelor furnizate, statele membre trebuie, de asemenea, să notifice cantitățile de produse care fac obiectul licențelor de import și care au fost puse în liberă circulație în perioada precedentă de contingent tarifar de import.

(6)

Întrucât contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4264 este lipsit de volum, tabelul său și trimiterea la acesta trebuie eliminate din anexele I și XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(7)

Având în vedere cererea excesivă de volume din cadrul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.4268 și 09.4269, normele privind înregistrarea în sistemul electronic de înregistrare și identificare a operatorilor cu licențe (LORI) și normele privind cantitatea de referință trebuie să se aplice și contingentelor tarifare respective. În plus, normele privind dovada schimburilor comerciale se aplică numai în cazul în care cerința privind cantitatea de referință este suspendată în conformitate cu articolul 9 alineatul (9) din Regulamentul delegat (UE) 2020/760.

(8)

Contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4281 și 09.4282 sunt deschise pentru carnea de vită și, respectiv, carnea de porc din Canada. În conformitate cu articolele 46 și 66 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761, cantitatea este exprimată în echivalent carcasă. Pentru a se evita orice confuzie, acest lucru trebuie clarificat și în tabelele relevante din anexele VIII și X la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761. În plus, din motive de claritate, cantitatea totală disponibilă în ultimii ani trebuie eliminată.

(9)

Contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4226 este deschis importurilor de Skyr din Islanda, în timp ce contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4227 este deschis importurilor din Islanda de brânzeturi, cu excepția „Skyr”. În urma celei mai recente actualizări a codului TARIC pentru Skyr, acest cod trebuie să fie integrat în tabelele contingentelor tarifare respective din anexa IX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761.

(10)

Din cauza dificultăților legate de utilizarea integrală a contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.4225, 09.4226 și 09.4227, cerința privind dovada schimburilor comerciale în cazul contingentelor respective trebuie eliminată.

(11)

Din motive de claritate, modelele de certificate IMA 1 prevăzute în părțile A.1 și A.2 din anexa XIV.5 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 trebuie să indice – în caseta 16 – numărul contingentului tarifar la care se referă certificatul. În plus, pentru a se evita orice confuzie cu caseta 4, caseta 3 din modelul de certificat IMA 1 pentru contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4195 și 09.4182 prevăzute în partea A.2 din anexa XIV.5 la regulamentul de punere în aplicare respectiv trebuie să conțină numele cumpărătorului, în loc de numărul și data facturii.

(12)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 trebuie să fie modificat în consecință.

(13)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 6, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Dacă un solicitant depune mai multe cereri pentru un contingent tarifar decât numărul maxim prevăzut la alineatul (3), niciuna dintre cererile depuse pentru respectivul contingent tarifar nu este admisibilă.”

2.

Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 9

Garanția care trebuie constituită la depunerea unei cereri de licență de import sau de export

Dacă eliberarea unei licențe este condiționată de constituirea unei garanții în temeiul articolului 4 din Regulamentul delegat (UE) 2020/760, solicitantul depune garanția la autoritatea care eliberează licențe înainte de încheierea perioadei de depunere a cererilor, cuantumul fiind cel stabilit pentru fiecare contingent tarifar în anexele II-XIII la prezentul regulament.

Cu toate acestea, autoritatea care eliberează licențe poate obliga operatorii să constituie garanția în temeiul articolului 4 din Regulamentul delegat (UE) 2020/760 în ziua depunerii cererii de licență, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2016/1237.”

3.

La articolul 12 alineatul (1), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

Secțiunea 24 din licența de import sau secțiunea 22 din licența de export conține următoarea mențiune: «Articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică (*1).

(*1)

  

În limba bulgară: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 не се прилага

În limba spaniolă: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE, Euratom) n o 1182/71

În limba cehă: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS, Euratom) č. 1182/71 se nepoužije

În limba daneză: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse

În limba germană: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung

În limba estoniană: Määruse (EMÜ, Euratom) nr. 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata

În limba greacă: Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται

În limba engleză: Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall not apply

În limba franceză: L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) n o 1182/71 ne s’applique pas

În limba croată: Članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1182/71 se ne primjenjuje

În limba italiană: L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE, Euratom) n. 1182/71 non si applica

În limba letonă: Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro

În limba lituaniană: Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma

În limba maghiară: Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni

În limba malteză: L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1182/71 ma għandux japplika

În limba neerlandeză: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 is niet van toepassing

În limba polonă: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr. 1182/71 nie ma zastosowania

În limba portugheză: O artigo 3. o, n. o 4, do Regulamento (CEE, Euratom) n. o 1182/71 năo é aplicável

În limba română: articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 nu se aplică

În limba slovacă: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS, Euratom) č. 1182/71 sa neuplatňuje

În limba slovenă: Člen 3(4) Uredbe (EGS, Euratom) št. 1182/71 se ne uporablja

În limba finlandeză: Asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta

În limba suedeză: Artikel 3.4 i förordning (EEG, Euartom) nr. 1182/71 skall inte tillämpas.»”

"

4.

La articolul 16, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   În termen de 4 luni sau, respectiv, 210 zile calendaristice de la expirarea perioadei de valabilitate a licențelor în cauză, statele membre notifică Comisiei:

(a)

cantitățile neutilizate care fac obiectul licențelor de import sau de export; precum și

(b)

cantitățile de produse care fac obiectul licențelor de import și puse în liberă circulație în cursul perioadei precedente de contingent tarifar de import.”

5.

Anexele I, VIII, IX, X, XII și XIV.5 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 1 se aplică perioadelor de depunere a cererilor de licență care încep după intrarea în vigoare a prezentului regulament.

Cu toate acestea:

(a)

articolul 1 alineatul (2), punctul 3 litera (b) subpunctele (i) și (ii), punctul 3 litera (c) subpunctele (i) și (ii) și punctul 6 din anexă se aplică începând cu prima zi a perioadei de 90 de zile de la publicarea prezentului regulament în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau, după caz, începând cu prima perioadă de depunere a cererilor care se deschide după perioada respectivă;

(b)

punctul 1 litera (b) și punctul 5 litera (b) din anexă se aplică perioadei de aplicare a contingentului tarifar care începe în iulie 2023.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 februarie 2023.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN

(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013, (UE) nr. 1308/2013 și (UE) nr. 510/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește sistemul de gestionare a contingentelor tarifare pe bază de licențe (JO L 185, 12.6.2020, p. 24).

(3)  Regulamentul delegat (UE) 2020/760 al Comisiei din 17 decembrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele referitoare la gestionarea contingentelor tarifare de import și de export care fac obiectul licențelor și de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește constituirea garanțiilor în cadrul gestionării contingentelor tarifare (JO L 185, 12.6.2020, p. 1).

(4)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).

ANEXĂ

Anexele I, VIII, IX, X, XII și XIV.5 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

rândul referitor la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4264 se elimină;

(b)

rândurile referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4268 și 09.4269 se înlocuiesc cu următorul text:

„09.4268

Carne de pasăre

Import

UE: examinare simultană

Da

Numai atunci când se aplică articolul 9 alineatul (9) din Regulamentul delegat (UE) 2020/760

Până la sfârșitul perioadei de aplicare a contingentelor tarifare

Da

09.4269

Carne de pasăre

Import

UE: examinare simultană

Da

Numai atunci când se aplică articolul 9 alineatul (9) din Regulamentul delegat (UE) 2020/760

Până la sfârșitul perioadei de aplicare a contingentelor tarifare

Da”

2.

În anexa VIII, în tabelul privind contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4281, rândul „Cantitatea în kg” se înlocuiește cu următorul text:

Cantitatea în kg

15 000 000 kg (echivalent greutate carcasă) împărțite după cum urmează:

25 % pentru subperioada 1 ianuarie-31 martie

25 % pentru subperioada 1 aprilie-30 iunie

25 % pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie

25 % pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie”

3.

Anexa IX se modifică după cum urmează:

(a)

în tabelul privind contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4225, rândul „Dovada schimburilor comerciale” se înlocuiește cu următorul text:

Dovada schimburilor comerciale

Nu”

(b)

tabelul privind contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4226 se modifică după cum urmează:

(i)

rândul privind „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text:

Descrierea produsului  (*1)

Skyr

(ii)

rândul privind „Codurile NC” se înlocuiește cu următorul text:

Codurile NC

Ex04061050 (cod TARIC 0406105010 )”

(iii)

rândul „Dovada schimburilor comerciale” se înlocuiește cu următorul text:

Dovada schimburilor comerciale

Nu”

(c)

tabelul privind contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4227 se modifică după cum urmează:

(i)

rândul privind „Descrierea produsului” se înlocuiește cu următorul text:

Descrierea produsului  (*2)

Brânzeturi, cu excepția «Skyr» de la codul TARIC 0406105010

(ii)

rândul privind „Codurile NC” se înlocuiește cu următorul text:

Codurile NC

Ex04 06 , cu excepția «Skyr» de la codul TARIC 0406105010 ”

(iii)

rândul „Dovada schimburilor comerciale” se înlocuiește cu următorul text:

Dovada schimburilor comerciale

Nu”

4.

În anexa X, în tabelul privind contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4282, rândul „Cantitatea în kg” se înlocuiește cu următorul text:

Cantitatea în kg

80 548 000 kg (echivalent greutate carcasă), împărțite după cum urmează: 25 % pentru fiecare subperioadă”

5.

Anexa XII se modifică după cum urmează:

(a)

tabelul referitor la contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4264 se elimină;

(b)

tabelurile referitoare la contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.4268 și 09.4269 se modifică după cum urmează:

(i)

rândul „Dovada schimburilor comerciale” se înlocuiește cu următorul text:

Dovada schimburilor comerciale

Da. Dovada schimburilor comerciale este necesară numai atunci când se aplică articolul 9 alineatul (9) din Regulamentul delegat (UE) 2020/760. 25 de tone”

(ii)

rândul „Cantitate de referință” se înlocuiește cu următorul text:

Cantitatea de referință

Da”

(iii)

rândul privind „Operatorul înregistrat în baza de date LORI” se înlocuiește cu următorul text:

Operatorul înregistrat în baza de date LORI

Da”

6.

Anexa XIV.5 se modifică după cum urmează:

(a)

în partea A1, caseta 16 se înlocuiește cu următorul text:

„16.

Observații:

(a)

contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4…

(b)

destinat prelucrării (1)

(b)

partea A2 se modifică după cum urmează:

(i)

în caseta 3, mențiunea „3. Numărul și data facturii” se înlocuiește cu „3. Cumpărătorul”;

(ii)

caseta 16 se înlocuiește cu următorul text:

„16.

Observații:

(a)

contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.4…

(b)

destinat prelucrării (2)

(*1)  Fără a se aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea descrierii produselor nu are decât valoare indicativă, regimurile preferențiale fiind stabilite, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimurilor preferențiale se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.”;

(*2)  Fără a se aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea descrierii produselor nu are decât valoare indicativă, regimurile preferențiale fiind stabilite, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimurilor preferențiale se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.

(1)  A se elimina, după caz.”

(2)  1 A se elimina, după caz.”

 

Descărcă textul

Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.