de modificare a Regulamentului (CE) nr. 747/2001 al Consiliului în ceea ce privește contingentele tarifare ale Uniunii pentru anumite produse agricole și produse agricole transformate provenind din Egipt și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2276/2003, (CE) nr. 955/2005, (CE) nr. 1002/2007 și (CE) nr. 1455/2007
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 747/2001 al Consiliului din 9 aprilie 2001 privind modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință pentru produse care ar putea beneficia de preferințe în temeiul acordurilor cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 (1), în special articolul 5 alineatul (1) litera (b),
întrucât:
(1) |
În 2008 s-a încheiat un Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Arabă Egipt cu privire la unele măsuri reciproce de liberalizare privind produsele agricole, produsele agricole procesate, peștele și produsele pescărești, la înlocuirea Protocoalelor 1 și 2 și a anexelor la acestea, precum și la unele modificări ale Acordului euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte, denumit în continuare „acordul”, care a fost aprobat prin Decizia 2010/240/UE a Consiliului (2). |
(2) |
Acordul prevede noi contingente tarifare pentru produsele agricole și produsele agricole transformate provenind din Egipt. Acordul prevede, de asemenea, modificarea contingentelor tarifare pentru produsele stabilite în Regulamentul (CE) nr. 747/2001, în Regulamentul (CE) nr. 2276/2003 al Comisiei din 22 decembrie 2003 de deschidere a contingentelor tarifare și de stabilire a drepturilor aplicabile în cadrul contingentelor tarifare aplicabile importului în Comunitatea Europeană a produselor agricole transformate originare din Egipt (3), în Regulamentul (CE) nr. 955/2005 al Comisiei din 23 iunie 2005 privind deschiderea unui contingent la importul în Comunitate de orez originar din Egipt (4), în Regulamentul (CE) nr. 1002/2007 al Comisiei din 29 august 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2184/96 al Consiliului privind importurile în Comunitate de orez originar din Egipt și provenind din această țară (5) și în Regulamentul (CE) nr. 1455/2007 al Comisiei din 10 decembrie 2007 de deschidere a anumitor contingente comunitare de import de orez originar din Egipt (6). |
(3) |
Este necesar să se implementeze contingentele tarifare noi și modificările aduse contingentelor tarifare existente, prevăzute în acord. Din motive de claritate, este oportună cumularea într-un act legislativ unic a tuturor contingentelor tarifare pentru produsele agricole și produsele agricole prelucrate provenind din Egipt. |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 747/2001 trebuie modificat și Regulamentele (CE) nr. 2276/2003, (CE) nr. 955/2005, (CE) nr. 1002/2007 și (CE) nr. 1455/2007 trebuie abrogate. |
(5) |
Licențele de import emise în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 955/2005 și (CE) nr. 1002/2007 sunt valabile de la data emiterii până la sfârșitul lunii următoare. În cazul în care perioada de valabilitate a licențelor de import emise în temeiul regulamentelor sus-menționate, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, expiră după data abrogării respectivelor regulamente, importatorii nu ar putea să își respecte obligațiile în materie de licențe de import. Prin urmare, în aceste cazuri, statele membre trebuie să aibă posibilitatea de a deroga de la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a unor norme comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (7) și de a elibera garanția constituită de către importatori. În interesul clarității, trebuie să se prevadă, de asemenea, că licențele de import emise în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 955/2005 și (CE) nr. 1002/2007, după intrarea în vigoare a prezentului regulament sunt valabile numai până la data abrogării respectivelor regulamente. |
(6) |
Pentru calcularea contingentelor tarifare pentru primul an de aplicare, trebuie prevăzut, în conformitate cu acordul, că volumele contingentelor pentru care perioada contingentară începe înainte de data intrării în vigoare a acordului trebuie reduse proporțional cu perioada scursă înainte de această dată. |
(7) |
Întrucât acordul se aplică de la 1 iunie 2010, prezentul regulament trebuie să se aplice începând cu aceeași dată. Totuși, din motive de certitudine juridică, dispozițiile privind valabilitatea licențelor emise înainte de acea dată trebuie să se aplice de îndată. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 747/2001 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentele (CE) nr. 2276/2003, (CE) nr. 955/2005, (CE) nr. 1002/2007 și (CE) nr. 1455/2007 se abrogă.
Articolul 3
(1) Valabilitatea licențelor de import emise cu data de expirare după 31 mai 2010 în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 955/2005 și (CE) nr. 1002/2007, înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, expiră la 31 mai 2010.
Prin derogare de la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, până la 30 iunie 2010, titularul licențelor de import menționate în primul paragraf poate înapoia licențele de import neutilizate autorităților competente din statele membre respective, care deblochează garanția pentru cantitățile neutilizate.
(2) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 955/2005 și de la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1002/2007, valabilitatea licențelor de import emise în temeiul acestor regulamente după intrarea în vigoare a prezentului regulament expiră la 31 mai 2010.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iunie 2010, cu excepția articolului 3, care se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 mai 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 109, 19.4.2001, p. 2.
(2) JO L 106, 28.4.2010, p. 39.
(3) JO L 336, 23.12.2003, p. 46.
(4) JO L 164, 24.6.2005, p. 5.
(5) JO L 226, 30.8.2007, p. 15.
(6) JO L 325, 11.12.2007, p. 74.
(7) JO L 114, 26.4.2008, p. 3.
ANEXĂ
„ANEXA IV
EGIPT
Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un «ex» în fața codului NC, regimul preferențial trebuie stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
Contingente tarifare
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (tone în greutate netă) |
Taxă vamală contingentară |
09.1712 |
0703 20 00 |
Usturoi (proaspăt sau refrigerat) |
de la 1.6 la 30.6.2010 |
727 |
Scutire |
|
de la 15.1.2011 la 30.6.2011 și pentru fiecare perioadă următoare de la 15.1 la 30.6 |
4 000 (1) |
|||||
09.1783 |
0707 00 05 |
Castraveți, în stare proaspătă sau refrigerată |
de la 15.11.2010 la 15.5.2011 și pentru fiecare perioadă următoare de la 15.11 la 15.5 |
3 000 (2) |
Scutire (3) |
|
09.1784 |
0805 10 20 |
Portocale dulci, proaspete |
de la 1.12 la 31.5 |
36 300 (4) |
Scutire (5) |
|
09.1799 |
0810 10 00 |
Căpșuni proaspete |
de la 1.10.2010 la 30.4.2011 |
10 000 |
Scutire |
|
de la 1.10.2011 la 30.4.2012 |
10 300 |
|||||
de la 1.10.2012 la 30.4.2013 |
10 609 |
|||||
de la 1.10.2013 la 30.4.2014 |
10 927 |
|||||
de la 1.10.2014 la 30.4.2015 |
11 255 |
|||||
de la 1.10.2015 la 30.4.2016 și pentru fiecare perioadă următoare de la 1.10 la 30.4 |
11 593 |
|||||
09.1796 |
1006 20 |
Orez decorticat (brun) |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
11 667 |
Scutire |
|
de la 1.1 la 31.12.2011 |
20 600 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
21 218 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
21 855 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
22 510 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
23 185 |
|||||
09.1797 |
1006 30 |
Orez semialbit sau albit, chiar sticlos sau glasat |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
40 833 |
Scutire |
|
de la 1.1 la 31.12.2011 |
72 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
74 263 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
76 491 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
78 786 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
81 149 |
|||||
09.1798 |
1006 40 00 |
Brizură de orez |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
46 667 |
Scutire |
|
de la 1.1 la 31.12.2011 |
82 400 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
84 872 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
87 418 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
90 041 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
92 742 |
|||||
09.1785 |
1702 50 00 |
Fructoză chimic pură în stare solidă |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
|
Pentru fiecare perioadă următoare, între 1.1 și 31.12 |
1 000 |
|||||
09.1786 |
ex 1704 90 99 |
91 99 |
Alte produse zaharoase fără cacao care conțin zaharoză peste 70 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
1 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
1 210 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
1 331 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
1 464 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
1 611 |
|||||
09.1787 |
ex 1806 10 30 |
10 |
Pudră de cacao îndulcită, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză de minimum 70 %, dar maximum 80 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
292 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
525 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
551 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
579 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
608 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
638 |
|||||
09.1788 |
1806 10 90 |
Pudră de cacao îndulcită, cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză de minimum 80 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
292 |
Scutire |
|
de la 1.1 la 31.12.2011 |
525 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
551 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
579 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
608 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
638 |
|||||
09.1789 |
ex 1806 20 95 |
90 |
Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao, prezentate fie sub formă de blocuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, cu un conținut de unt de cacao de maximum 18 % din greutate, cu un conținut de zaharoză de minimum 70 % din greutate (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
292 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
525 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
551 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
579 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
608 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
638 |
|||||
09.1790 |
ex 1901 90 99 |
36 95 |
Alte preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile (de la) 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte, cu un conținut de 70 % sau mai mult de zaharoză/izoglucoză din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
1 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
1 210 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
1 331 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
1 464 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
1 611 |
|||||
09.1791 |
ex 2101 12 98 |
92 97 |
Preparate pe bază de cafea, cu un conținut de zaharoză sau izoglucoză de minimum 70 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
1 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
1 210 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
1 331 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
1 464 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
1 611 |
|||||
09.1792 |
ex 2101 20 98 |
85 |
Preparate pe bază de ceai sau de mate, cu un conținut de zaharoză sau izoglucoză de minimum 70 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
292 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
525 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
551 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
579 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
608 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
638 |
|||||
09.1793 |
ex 2106 90 59 |
10 |
Alte siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți (cu excepția siropurilor de izoglucoză, lactoză, glucoză și maltodextrină), cu un conținut de zaharoză sau izoglucoză de minimum 70 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
292 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
525 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
551 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
579 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
608 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
638 |
|||||
09.1794 |
ex 2106 90 98 |
26 34 53 |
Alte preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte, de tipul celor utilizate pentru fabricarea băuturilor, cu un conținut de zaharoză sau izoglucoză de minimum 70 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
1 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
1 210 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
1 331 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
1 464 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
1 611 |
|||||
09.1795 |
ex 3302 10 29 |
10 |
Alte preparate alimentare de tipul celor utilizate în industria băuturilor, care conțin toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, cu o concentrație de alcool de maximum 0,5 % vol, cu un conținut de zaharoză sau izoglucoză de minimum 70 % din greutate |
de la 1.6 la 31.12.2010 |
583 |
Scutire |
de la 1.1 la 31.12.2011 |
1 100 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2012 |
1 210 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2013 |
1 331 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2014 |
1 464 |
|||||
de la 1.1 la 31.12.2015 și pentru fiecare perioadă ulterioară de la 1.1 la 31.12 |
1 611 |
(1) De la 15 ianuarie 2011, acest volum contingentar se mărește anual cu 3 % din volumul anului precedent. Prima creștere se aplică volumului de 4 000 tone în greutate netă.
(2) De la 15 noiembrie 2011, acest volum contingentar se mărește anual cu 3 % din volumul anului precedent. Prima creștere se aplică volumului de 3 000 tone în greutate netă.
(3) Scutirea se aplică numai taxei vamale ad valorem.
(4) În cadrul acestui contingent tarifar, taxa specifică prevăzută în lista concesiilor Uniunii în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) se reduce la zero, în cazul în care prețul de intrare este mai mare sau egal cu 264 EUR/tonă, care este prețul de intrare convenit între Uniunea Europeană și Egipt. În cazul în care prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit, taxa vamală contingentară specifică este egală cu 2, 4, 6 sau, respectiv, 8 % din acest preț de intrare convenit. În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este mai mic decât 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică taxa vamală specifică consolidată în cadrul OMC.
(5) De asemenea, se aplică o scutire de taxa ad valorem în cadrul acestui contingent tarifar.”
Descărcă textul
Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.