de modificare a Regulamentului (CE) nr. 747/2001 al Consiliului în ceea ce privește contingentele tarifare comunitare pentru anumite produse agricole originare din Liban
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 747/2001 al Consiliului din 9 aprilie 2001 privind gestionarea contingentelor tarifare comunitare și a cantităților de referință pentru produsele care pot beneficia de preferințe în temeiul acordurilor cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2335/2002 al Comisiei (2), în special articolul 5 alineatul (1) litera (b),
întrucât:
(1) |
Până la încheierea procedurii necesare ratificării și intrării în vigoare a acordului de asociere euro-mediteranean între Comunitatea Europeană și statele sale membre, de o parte, și Republica Liban, de cealaltă parte, a fost încheiat un acord interimar privind comerțul și măsurile legate de comerț între Comunitatea Europeană, de o parte, și Republica Liban, de altă parte, aprobat de Decizia 2002/761/CE a Consiliului (3), denumit în continuare „acord interimar”, care intră în vigoare la 1 martie 2003. |
(2) |
În acordul interimar, au fost acordate concesii tarifare, la o rată redusă a dreptuluivamal sau cu scutire de drept vamal, în cadrul unor contingente tarifare comunitare la importul în Comunitate de anumite produse agricole originare din Liban. |
(3) |
Pentru aplicarea contingentelor tarifare prevăzute de acordul interimar, se cuvine a include Libanul în Regulamentul (CE) nr. 747/2001 și a adăuga în acest regulament o listă de produse agricole originare din Liban la care se aplică respectivele contingente tarifare. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 747/2001 se modifică în mod corespunzător. |
(5) |
Pentru calcularea contingentelor tarifare pentru anul 2003, acordul interimar stipulează că volumele contingentelor pentru care perioada contingentară începe înainte de data intrării în vigoare a acordului interimar sunt reduse proporțional cu perioada scursă înainte de această dată. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 747/2001 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, se cuvine a insera termenul „Liban” între „Siria” și „Israel”. |
2. |
Se inserează o nouă anexă VIa, al cărei text este prevăzut în anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Pentru anul 2003, volumele contingentelor tarifare comunitare pentru care perioada contingentară începe înainte de data intrării în vigoare a acordului interimar, privind comerțul și măsurile legate de comerț, între Comunitatea Europeană, de o parte, și Republica Liban, de cealaltă parte, sunt reduse în funcție de perioada scursă înainte de această dată.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 martie 2003.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 februarie 2003.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(1) JO L 109, 19.4.2001, p. 2.
(2) JO L 349, 24.12.2002, p. 26.
(3) JO L 262, 30.9.2002, p. 1.
ANEXĂ
„ANEXA VIa
LIBAN
Fără să aducă atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea descrierii produselor este considerată ca având doar o valoare orientativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul prezentei anexe, de domeniul reglementat de codurile NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazul în care apare un «ex» înaintea codului NC, regimul preferențial este determinat în același timp de domeniul reglementat de codul NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
Contingente tarifare
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea produselor |
Perioadă contingentară |
Volumul contingentului (în tone greutate netă) |
Drept contingentar |
09.1171 |
ex 0701 90 50 |
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
din 1.1 în 31.5 |
10 000 (1) |
Scutire |
|
09.1172 |
ex 0701 90 50 |
Cartofi noi și cartofi așa-ziși «noi», proaspeți sau refrigerați |
din 1.6 în 31.7 |
20 000 (2) |
Scutire |
|
ex 0701 90 90 |
10 |
|||||
09.1173 |
ex 0701 90 90 |
10 |
Cartofi așa-ziși «noi», proaspeți sau refrigerați |
din 1.10 în 31.12 |
20 000 (2) |
Scutire |
09.1174 |
0702 00 00 |
Tomate, proaspete sau refrigerate |
din 1.1 în 31.12 |
5 000 (1) |
Scutire (3) |
|
09.1175 |
0703 20 00 |
Usturoi, proaspăt sau refrigerat (4) |
din 1.1 în 31.12 |
5 000 |
Scutire (3) |
|
09.1176 |
0703 20 00 |
Usturoi, proaspăt sau refrigerat (4) |
din 1.1 în 31.12 |
3 000 |
40 % din drept vamalNCMF (3) |
|
09.1177 |
0709 90 31 |
Măsline, proaspete sau refrigerate, cu alte destinații decât producerea uleiului (5) |
din 1.1 în 31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1178 |
0711 20 10 |
Măsline conservate provizoriu, cu alte destinații decât producerea uleiului (5) |
din 1.1 în 31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1179 |
ex 0806 10 10 |
91, 99 |
Struguri proaspeți de masă, cu excepția varietății regale (Vitis vinifera cv.) |
din 1.10 în 30.4 și din 1.6 în 11.7 |
6 000 |
Scutire (3) |
09.1180 |
ex 0806 10 10 |
91, 99 |
Struguri proaspeți de masă, cu excepția varietății regale (Vitis vinifera cv.) |
din 1.10 în 30.4 și din 1.6 în 11.7 |
4 000 |
40 % din drept vamal NCMF (3) |
09.1181 |
0808 10 |
Mere, proaspete |
din 1.1 în 31.12 |
10 000 |
Scutire (3) |
|
09.1182 |
0809 10 00 |
Caise, proaspete |
din 1.1 în 31.12 |
5 000 |
Scutire (3) |
|
09.1183 |
0809 20 |
Cireșe, proaspete |
din 1.1 în 31.12 |
5 000 |
Scutire (3) |
|
09.1184 |
0809 30 |
Piersici, proaspete, inclusiv nectarine |
din 1.1 în 31.12 |
2 000 (6) |
Scutire (3) |
|
09.1185 |
0809 40 |
Prune și porumbe, proaspete |
din 1.5 în 31.8 |
5 000 |
Scutire (3) |
|
09.1186 |
1509 10 1510 00 10 |
Ulei de măsline (7) |
din 1.1 în 31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1187 |
2002 |
Tomate, altfel preparate sau conservate decât în oțet sau acid acetic |
din 1.1 în 31.12 |
1 000 |
Scutire |
(1) De la 1 ianuarie 2004, acest volum se mărește anual cu 1 000 tone.
(2) De la 1 ianuarie 2004, acest volum se mărește anual cu 2 000 tone.
(3) Concesia nu se aplică decât părții ad valorem a dreptului.
(4) Orice punere în liberă circulație de usturoi se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile comunitare adecvate [a se vedea articolele 9-11 din Regulamentul (CE) nr. 565/2002 al Comisiei (JO L 86, 3.4.2002, p. 11)].
(5) Clasificarea în această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile comunitare adecvate [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 1) și modificările lor ulterioare].
(6) De la 1 ianuarie 2004, acest volum se mărește anual cu 500 tone.
(7) Concesia se aplică importurilor de ulei de măsline neprelucrat, obținut în întregime în Liban și transportat direct din Liban în Comunitate.”
Descărcă textul
Poți descărca textul prezent, sau întreg textul dacă acesta are dimensiuni mai mari, folosind butonul de mai jos.